5-7 The Great Commission In Mark And Luke

Mark

We are to preach to “all the world” (16:15)- the kosmos. In the last days, the Gospel will go to “all nations”- every ethnos (Mk. 13:10). The parallel record in Mt. 24:14 has Jesus saying that it must go to the whole world- oikoumene. What did He actually say? I suggest He used both words, in an emphasis of just how universal the witness would be: ‘ The Gospel will be preached in the whole oikoumene, yes, to every ethnos…’. This is all some emphasis- every creature (individual), in the whole world system, every part of society (kosmos), of every nation (ethnos), on the whole planet (oikoumene) was to have the message. And this is our unmistakable mandate. The number of different words used by the Lord was surely intentional.

Luke

Luke records how the Angel summarised the Lord’s work as good news of great joy for all men (Lk. 2:10). The Gospel concludes by asking us to take that message to all men. Straight away we are challenged to analyze our preaching of the Gospel: is it a telling of “great joy” to others, or merely a glum ‘witness’ or a seeking to educate them ‘how to read the Bible more effectively’, or a sharing with them the conclusions of our somewhat phlegmatic Biblical researches? Whatever we teach, it must be a joyful passing on of good news of “great joy”. The Lord began His ministry by proclaiming a freedom from burdens through Him (Lk. 4). And He concludes it by telling the disciples to proclaim the same deliverance (Lk. 24:47). Consider how He brings together various passages from Isaiah in His opening declaration in Lk. 4:18:

“The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the broken-hearted, to preach deliverance to the captives,   and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, To preach [proclaim] [Heb. ‘call out to a man’] the acceptable year of the Lord”.

This combines allusions to Is. 61:1   (Lev. 25:10); Is. 58:6 LXX  and  Is. 61:2. 

Is. 58:6 AV: “To loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free (cp. Dt. 15:12 re freedom of slaves, s.w.), and that ye break every yoke?” is in the context of an insincerely kept year of Jubilee in Hezekiah’s time, after the Sennacherib invasion. Is. 58 has many Day of Atonement allusions- the year of Jubilee began on this feast. We are as the High Priest declaring the reality of forgiveness to the crowd. Hence Lk. 24:47 asks us to proclaim a Jubilee of atonement. The Greek for “preach” in Lk. 24:47 and for “preach / proclaim the acceptable year” in Lk. 4:19 are the same, and the word is used in the LXX for proclaiming the Jubilee. And the LXX word used for ‘jubilee’ means remission, release, forgiveness, and it is the word used to describe our preaching / proclaiming forgiveness in Lk. 24:47. It could be that we are to see the cross as the day of atonement, and from then on the Jubilee should be proclaimed in the lives of those who accept it. It’s as if we are running round telling people that their mortgages have been cancelled, hire purchase payments written off...and yet we are treated as telling them something unreal, when it is in fact so real and pertinent to them. And the very fact that Yahweh has released others means that we likewise ought to live in a spirit of releasing others from their debts to us: “The creditor shall release that which he hath lent…because the Lord’s release hath been proclaimed” (Dt. 15:2RV).

We can’t have a spirit of meanness in our personal lives if we are proclaiming Yahweh’s release. This is one of many instances where the process of preaching the Gospel benefits the preacher. The jubilee offered release from the effects of past misfortune and even past foolishness in decisions; and our offer of jubilee offers this same message in ultimate term (3). Incidentally, the Lord had implied that we are in a permanent Jubilee year situation when He said that we should “take no thought what ye shall eat Sow not nor gather into barns” and not think “What shall we eat?” (Mt. 6:26,31 = Lev. 25:20). There must be a spirit of telling this good news to absolutely all. And yet according to Luke’s own emphasis, it is the poor who are especially attracted to the Jubilee message of freedom (Lk. 6:20-23; 7:1,22,23; 13:10-17). There are several links between Is. 58 and Neh. 5, where we read of poor Jews who had to mortgage their vineyards and even sell their children in order to pay their debts. The “oppressed” or “broken victim” of Is. 58, to whom we are invited to proclaim deliverance, were therefore in the very first instance those under the throttling grip of poverty, who had become bondslaves because of their debts and now had no hope of freedom, apart from the frank forgiveness of a year of Jubilee. We take a like message to Westerners overburdened with mortgage payments, to those suffering from absolute poverty in the developing world, and to all those with a sense of debt and being trapped within their life situation. We pronounce to them a year of Jubilee, a frank forgiveness, a way of real escape and freedom. 

To preach [proclaim] the acceptable year of the Lord (Lk. 4:19) is thus parallel with “You shall proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants” (Lev. 25:10). Likewise there are to be found other such allusions to the proclamation of Jubilee: “We as workers together with him, beseech you also that ye receive…the grace of God…a time accepted…in the day of salvation [the Jubilee] have I succoured thee: behold, now is the accepted time” (2 Cor. 6:1,2) “Repentance and remission of sins should be preached [proclaimed, s.w. 4:19] in his name among all nations” (Lk. 24:47)


Notes

(3)   “Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors” (Mt. 6:12) is probably another allusion to the jubilee. We release / forgive men their debt to us, as God does to us. If we chose not to participate in this Jubilee by not releasing others, then we cannot expect to receive it ourselves.


previous page table of contents next page next chapter